Cuộc Cách Mạng Ma Cụ Của Tiểu Thư Tái Sinh - Chương 32: Tiến đến Phiên tòa đặc biệt
☆
Một tháng sau.
Cùng với cha và hai anh trai, tôi lên xe ngựa tiến về hoàng cung.
“Thế nào rồi anh?”
Ngồi ở hàng ghế đối diện, anh Graham trầm ngâm một lúc trước câu hỏi của anh Hubert rồi mới lên tiếng.
“Chúng ta đã làm tất cả những gì có thể. Cả bằng chứng lẫn lời khai đều đã được thu thập đầy đủ nhất trong khả năng. Tiếp theo, chỉ còn tùy thuộc vào diễn biến của buổi nghị luận thôi.”
“Ý anh là sao? Chẳng lẽ vẫn chưa có bằng chứng [mang tính quyết định] ư?”
“Có chứ. Tuy nhiên không hẳn là không có kẽ hở để chúng lách luật. Vì thế, kết quả còn phụ thuộc vào việc chúng ta có thể đưa ra thêm bao nhiêu bằng chứng ngoại phạm khác ngoài thứ đó.”
“Tỉ lệ thắng thế nào?”
“50-50.”
“Lo thật đấy.”
Anh Hugh nhún vai.
Hôm nay, đúng như dự đoán của anh Hugh, phiên tòa sẽ được tổ chức dưới hình thức [Phiên tòa đặc biệt] bởi Thượng nghị viện.
Bên công tố và bên biện hộ sẽ tranh luận tương tự như một phiên tòa thông thường. Điểm khác biệt là người đưa ra phán quyết cuối cùng sẽ là Bệ hạ và Thượng nghị viện, cùng các thẩm phán được bổ sung vào hội đồng xét xử. Bên công tố cũng sẽ có một thành viên từ Đệ nhị hiệp sĩ đoàn – đơn vị chịu trách nhiệm điều tra.
Bị cáo là Thủ tướng đương nhiệm, Công tước Oswell.
Phiên tòa này nhằm xét xử Công tước vì tội cấu kết với thế lực ngoại bang, âm mưu ám sát Bệ hạ và Điện hạ Gerald.
Hôm nay chúng tôi có mặt tại tòa với tư cách: cha tôi là thành viên Thượng nghị viện, anh Graham là công tố viên đặc biệt đại diện Đệ nhị hiệp sĩ đoàn, anh Hugh là quan sát viên có liên quan đặc biệt, và tôi là nhân chứng của bên công tố.
“Anh sẽ cố hết sức để không phải dùng đến lượt em, nhưng nếu thời khắc đó tới, anh trông cậy cả vào em đấy, Letty.”
“Vâng!”
Tôi gật đầu trước lời nhắn nhủ của anh Graham. Ngồi bên cạnh, cha cũng lên tiếng:
“Dù con có làm không tốt cũng không sao. Ngay từ đầu, chúng ta tiến xa được đến mức này đều là nhờ công của con. Phần còn lại, ta sẽ làm mọi cách để nhận được một phán quyết có tội.”
“Vâng. Con sẽ tạo một nền tảng vững chắc nhất cho cha, nên con sẽ cố gắng hết sức!”
Tôi nắm chặt nắm đấm. Cha đưa tay xoa đầu tôi.
Vai trò của tôi trong phiên tòa lần này là giải thích về ma cụ… nói cách khác, là làm rõ bản chất của thiết bị ma cụ truyền tin đó.
Để chuẩn bị cho mọi tình huống giả định, tôi đã phối hợp với bên công tố soạn thảo rất nhiều tài liệu khác nhau. Dẫu vậy, tôi biết mọi chuyện sẽ không hề đơn giản.
Trong suốt một tháng qua, chúng tôi… cha, các anh trai tôi, những thợ thủ công tại xưởng ma cụ Ainsworth và đội điều tra của Đệ nhị hiệp sĩ đoàn đã thực hiện một khối lượng công việc vượt xa quy mô của khẩu súng trường ma thuật.
Bản thân tôi đảm nhận thiết kế mạch ma lực, phục hồi ma cụ truyền tin và triển khai phát triển một số thiết bị đo lường. Việc chế tạo những thiết bị đo lường đó được giao cho Xưởng ma cụ Vương đô. anh Hugh hỗ trợ quản lý việc đặt mua nguyên vật liệu và điều phối lịch trình.
Sử dụng những thiết bị đo lường đó, Đệ nhị hiệp sĩ đoàn đã tiến hành các công tác thực địa. anh Graham đóng vai trò trung gian giữa tôi với Hiệp sĩ đoàn và bộ phận điều tra của Bộ Tư pháp.
Còn cha tôi, người giám sát toàn bộ tình hình, định kỳ báo cáo lên Bệ hạ và không ngừng chạy đôn chạy đáo để xây dựng cơ sở liên minh với các quý tộc khác.
Đây là một cuộc chiến tổng lực giữa Gia tộc Ainsworth chúng tôi và phe Bảo hoàng.
Sẽ không bao giờ… tuyệt đối không bao giờ tôi để nó kết thúc như kiếp trước.
Tôi nhất định không tha thứ cho phe Bảo hoàng và Gia tộc Công tước Oswell – những kẻ đã âm mưu sát hại Điện hạ Gerald, làm hại Bệ hạ và hủy hoại Gia tộc chúng tôi.
Hít một hơi thật sâu, tôi nhìn qua khung cửa sổ về phía Đại sảnh triều nghị của Thượng nghị viện và thầm hạ quyết tâm.
☆
Đại sảnh triều nghị đang bao trùm trong một bầu không khí náo động đến kỳ lạ.
Trong sự cố lần trước, tính mạng các hiệp sĩ thuộc Đệ nhị hiệp sĩ đoàn đã bị đe dọa. Họ hầu hết đều xuất thân từ các gia tộc tân quý tộc, và phần lớn là những người kế vị như anh Graham. Nói cách khác, đối với giới tân quý tộc và phe Thượng nghị viện, sự cố đó chẳng khác nào một đòn tấn công trực diện vào chính Gia tộc của họ.
Nếu tội ác của Công tước là thật, tôi tin rằng họ sẽ không bao giờ dung thứ.
Ngược lại, đối với phe Bảo hoàng, đây là trận chiến chúng không được phép thua. Nếu Công tước Oswell bị kết tội, cuộc điều tra chắc chắn sẽ lan rộng đến các đồng phạm. Chắc chắn có không ít Gia tộc mờ ám liên đới, và quan trọng hơn, nếu Gia tộc Công tước – trái tim của phe Bảo hoàng – bị sụp đổ, cả phe phái đó sẽ tan rã.
Vì lẽ đó, các thành viên nghị viện của phe Thượng nghị viện và phe Bảo hoàng không ngừng lườm nguýt nhau, thậm chí vài kẻ còn buông lời nhục mạ đối phương bằng những ngôn từ quý tộc đầy bóng bẩy.
☆
Một lát sau khi chúng tôi ổn định chỗ ngồi, quan thị vệ đưa ra thông báo sơ bộ, và ngay sau đó, các thành viên Hoàng gia xuất hiện.
Bệ hạ Conrad và Điện hạ Gerald bước vào hội trường, theo sau một khoảng ngắn là Hoàng tử Alvin.
Bệ hạ và Điện hạ trông thật oai phong.
Trong khi đó, tên hoàng tử ngốc nghếch kia có lẽ đang bồn chồn, đôi mắt hắn cứ đảo liên tục, nhìn dáo dác khắp nơi.
‘Thì ra là loại người chịu áp lực kém sao.’
Khi tôi đang nhìn hắn bằng ánh mắt lạnh lùng, cuối cùng hắn cũng nhận ra chúng tôi. Đột nhiên, sắc mặt hắn thay đổi. Đôi mắt đỏ ngầu, răng nghiến chặt, tên hoàng tử ngốc nghếch trừng mắt nhìn chúng tôi với một vẻ mặt “đáng kinh ngạc”.
*Phụt!*
“Sao thế Letty?”
Anh Hugh ngồi cạnh hỏi nhỏ.
“Không có gì ạ, em chỉ đang tự hỏi tại sao ngài Khỉ lại ở đây thôi.”
“Ngài Khỉ… À.”
Đưa tay lên che miệng, anh Hubert cố kìm nén tiếng cười.
“Letty, em cũng xéo xắt quá nhỉ.”
“Nhưng anh cũng đang cười đấy thôi.”
“Tại em nói mấy thứ kỳ lạ quá mà.”
“Đổ lỗi cho người khác là không tốt đâu nhé anh trai.”
“Thôi nào hai đứa, giữ trật tự đi. Bắt đầu rồi.”
Cha ngồi cạnh nhắc nhở, tôi và anh Hugh liền nhìn về phía trước.
…Và rồi, phiên tòa bắt đầu.
Trò chuyện